Vamos combinar uma coisa: o Google Translate está muito longe de ser
uma ferramenta ideal para se traduzir todo e qualquer texto da internet,
principalmente porque ele sofre com alguns problemas de contexto. Nós
sabemos o quão sofrível é um texto que passou completamente pelo
tradutor automático, algo que muitos site por aí usam a torto e direito
num misto de esperteza e preguiça.
O Google sabe que a ferramenta está bem aquém do que ela deveria ser,
mas há limites para os robôs de Mountain View. É por isso que agora o
usuário poderá ajudar a melhorar o serviço.
O Translate Community é um site onde o colaborador poderá, segundo o Google
ajudar a aprimorar a qualidade do motor de tradução das 80 línguas que o
serviço atualmente disponibiliza, bem como se unir ao esforço de
introduzir novos idiomas.
Para ter acesso, o usuário precisará definir ao menos duas línguas
que ele possua proficiência, e a partir dai ele poderá traduzir frases e
expressões, ou avisar que traduções já submetidas não são boas o
bastante. Basta selecionar a opção “melhorar esta tradução”.
Eu acho o esforço válido, principalmente para propiciar uma melhor conversação entre as pessoas (lembram do Babel Fish?). E além do mais, qualquer coisa para acabar com as traduções porcas de poste Ctrl+C/ Ctrl+V é mais do que bem-vinda.
Fonte: Meiobit
Nenhum comentário:
Postar um comentário